Miquette's assortment

みけこの詰め合わせ

無題

戦争に反対すると
人はお花畑と言う
でも
焼け野原より
花の咲く野のほうがいいにきまってる
わたしは
自分だけの小さな世界の住人だけど
この小さな世界は外の大きな世界の中で息づいてる
どうか
世界が花で満たされますように
世界中のひとりひとりの小さな世界が
健やかに守られますように
 
 
They sometimes call it naive
to stand against war
but I know
a field in bloom
is better than a field in ashes.
I am a dweller
in my own small world,
yet this little world breathes
within the greater one outside.
May our world be filled with flowers.
May every tiny world,
in every heart across the globe,
be gently and safely kept.